Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

(no subject)

Вот и у нобелевского лауреата Модиано в "Rue des boutiques obscures" ("Улица темных лавок") далекая Россия загадочна и экзотична, Крым находится на Кавказе, а имена у русских - Paul Sonachitzé (Поль Зонахидзе) и Stioppa de Djagoriew (Степа де Джагорьев). Последняя фамилия, кажется, осетинская? Но герою такие имена ласкают слух, в них он слышит шелест ветра в листве ("C’était très doux : le bruissement du vent dans les feuillages"). Весьма свежий образ.
И почему русский музыкант в русском ресторане играет на цитре?

Роман "Dora Bruder" ("Дора Боюдер", 1997), отмеченный Нобелевским комитетом, казался очень интересным, пока не был прочитан более ранний "Rue des boutiques obscures" (1978), в котором задан творческий метод и выражена idée fixe Модиано – медленное и трудное восстановление памяти и как результат — (само)идентификация личности. Оба романа хороши, ранний, кажется, лучше. Но Нобелевскую можно было бы и Киньяру отдать, если так уж востребованы французы.

(no subject)

В ст-нии "Мне холодно. Прозрачная весна..." видится игра отражений, ключ к которым дает Медуза (имя собственное). На отвратительную Медузу можно глядеть только отвернувшись от нее самой, в зеркальном отражении. В отражении дана картина набережной и звездного неба и в ст-нии Мандельштама. Опять-таки "отвращенье" ("Мне отвращенье легкое внушает") со значением "неприятия" сохраняет генетическую связь с "отвратиться", "отвернуться". А окаменение от взгляда на Медузу имеет имплицитную связь с Петрополем.

Collapse )